О ПАМИРЕ, ПАМИРЦАХ И ДАРГИЛИКАХ.
С древних пор и по сей день между учеными идет жаркий спор о том, что называть Памиром. Одни называют Памиром всю территорию Горно-Бадахшанской автономной области (ГБАО), делая различие между Западным и Восточным Памиром. Другие считают, что Памиров много, не меньше шести, третьи доказывают, что только Восточный Памир правомочен носить это знаменитое имя. По мнению одного из первых исследователей края, «под именем Памир нужно разуметь пространство между Алтайским хребтом на Севере и Гиндукушем на Юге». Некоторые ученые считают, что понятие «Памир» охватывает все сухие высокогорья этой части Азии между Алайским хребтом на севере, Гиндукушем на юге, Кашгарским хребтом на востоке и афганским хребтом Кохиляль на западе. Памир удивительно своеобразный край, занимающий юго-восточную часть Таджикистана. Здесь находятся самые высокие хребты, самые мощные ледники и самые высоко расположенные селения. Горно-Бадахшанская автономная область занимает около 50% территории Таджикистана, но проживает здесь лишь 3,4% всего населения Республики. За пределами Таджикистана, в КНР, находится ещё одна часть Памира — так называемый Тогдумбаш-Памир. Западный Памир — сильно расчленённая глубокими ущельями высокогорная страна. Живущие здесь таджики занимаются земледелием и скотоводством. Восточный Памир — нагорье со сравнительно мягкими, сглаженными формами рельефа. Над широкими долинами там встают невысокие горы с большими абсолютными отметками. Киргизы, в основном населяющие эту часть края, живут почти исключительно скотоводством. На Памире резко-континентальный, особенно в восточной части, суровый климат. Здесь наблюдаются самые низкие в Таджикистане температуры. Необычно пестра картина климатических условий. Здесь можно наблюдать самые разнообразные ландшафты. На Памире есть высочайшие хребты, покрытые вечными снегами и льдами, где невозможна никакая жизнь, холодные, сухие высокогорья, где раскинулись своеобразные, уникальные щебнисто-галечные терескеновые пустыни, соседствующие с заоблачными пространствами на вечномёрзлых грунтах. Есть и глубокие долины, на их дне господствуют типичные полупустынные ландшафты, у рек растут орех и яблоня. В поймах обычно богатые луга. Край давно привлекал к себе исследователей. Но до начала XIX в. из-за недоступности он оставался почти неизвестным, если не считать интересных сведений о Памире, собранных венецианцем Марко Поло, который во второй половине XIII в. скитался по Азии и оставил удивительное по своей яркости описание контрастов Памира. «Отсюда (то есть из Бадахшана), – писал он, – три дня едешь на северо-восток и поднимаешься в самое высокое, говорят, место на свете; на том высоком месте, между двух гор находится равнина, на которой течёт славная речка. Лучшие на свете пастбища тут, самая худая скотина разжиреет здесь в десять дней. Диких зверей здесь многое множество. Много тут больших диких баранов». И далее: «Двенадцать дней едешь по той равнине, называется она Памиром; и во всё время нет жилья; еду нужно нести с собой. Птиц тут нет оттого, что высоко и холодно от великого холода и огонь не так светел и не того цвета, как в других местах, и пища не так хорошо варится». После Марко Поло в течение долгого времени о Памире поступало очень мало сведений. Из-за отсутствия дорог, большой разобщённости между собой таджики, населявшие Бадахшан, оставались в стороне от политических событий, потрясавших Среднюю Азию. Сообщения внутри края затрудняли рискованные переправы и овринги (искусственные тропы, сооружённые на отвесных скалах), на которых, как говорит местная поговорка, «Жизнь путника подобна слезе на конце ресницы». В Бадахшане земли, пригодной под пашню, было так мало, что её измеряли тюбетейками, вернее, ими измерялось количество зерна, которое можно было бы на ней посеять. Поэтому местные жители устраивали искусственные (насыпные) террасы, чтобы получить ничтожный клочок земли под посев ячменя, гороха. Почти весь Памир отличается необычной сухостью климата, поэтому земли нуждаются в орошении. В трудных горных условиях сооружены каналы, дающие воду крохотным полям, лежащим на речных террасах. Больше всего здесь возделывают пшеницу, ячмень, горох. Пшеницу сеют в нижних и средних частях долин Западного Памира. Ячмень и горох, более приспособленные к высокогорным условиям, выращивают в верховьях долин. Посевы этих культур поднимаются до 3500 м. Таджики занимаются и садоводством. Здесь выращивают абрикосы, яблоки, виппо, груши, персики. В некоторых селениях распространены кустарные промыслы. Один из них — вязка орнаментированных шерстяных чулок — джураб. Совсем ещё недавно путь на Памир занимал многие недели, а то и месяцы. * * * Основной массив среднеазиатского населения принадлежал к расе Среднеазиатского междуречья, иначе называемой памиро-ферганской. Это один из расовых типов большой европеоидной расы. Он был выделен, описан и проанализирован антропологами. Этот антропологический тип характеризуется следующими признаками: лицо не плоское, а слегка выдающееся вперёд, с обильной растительностью. Скулы развиты слабо, лицо не широкое, нос средней высоты с прямой спинкой (у памирцев — чисто «орлиный» нос). Цвет глаз тёмный, со значительной примесью, волосы чёрные. Череп, если смотреть сверху, – округлый, отсюда название «брахицефал» («круглоголовые»). Рост средний (166-167 см.). К расе Среднеазиатского междуречья относятся таджики (в наиболее чистом виде она представлена горными и припамирскими таджиками) и узбеки (значительная примесь монголоидных элементов). Довольно типичный кишлак Памира – кишлак Савноб расположился на высоте более двух с половиной километров над уровнем моря среди скал, нависших над свирепо клокочущим Бартангом (река, по имени которой названо ущелье и вся эта местность). Попасть сюда непросто: по тяжелейшей горной дороге из Мургаба (столица Восточного Памира) 270 километров или от районного центра Рушат на машине до Басида, где кончается дорога, а дальше — по оврингам, тропам и перевалам — день пути, а то и больше. С высоты метров пятисот над кишлаком, там, где дорога начинает спускаться, можно уже увидеть десятка три глинобитных памирских домов с плоскими крышами, над которым курится лёгкий тёплый дымок. Соседний кишлак — Рошорв, подробно описан в этнографической литературе. Чем жив человек на Памире? Каждый клочок земли с боем отвоёвывается у камней. Дорога цена выращенной здесь пшеницы, ячменя, картофеля, капусты. Чтобы вывезти отсюда и сдать сушёный урюк, шерсть, мясо, нужно выбираться несколько дней по крутым горным дорогам, где на протяжении нескольких километров не могут разъехаться две машины, где дух захватывает от уходящей вниз пропасти. Нелёгкая работа, множество бытовых трудностей, почти полное отсутствие развлечений, оторванность от мира, которую особенно остро ощущают молодые ребята, вернувшиеся в родные места после учёбы в Душанбе, в центре Горно-Бадахшанской автономной области Хороге, службы в армии. Снова на Памир — с высоты спутникового полёта. Горная система Памира не вся располагается в пределах Таджикистана, но это большая его часть. С востока по Сарыкольскому хребту идёт граница с Китаем, с юга по реке Пяндж (ниже это Амударья) — граница с Афганистаном. От вершин Памира, от двух его высочайших точек (пик Исмоила Сомони, пик Ленина) спускаются к Пянджу параллельно друг к друг горные хребты и текущие между ними реки. По имени этих хребтов рек названы и соответствующие местности Западного Памира или Бадахшана — узкие горные долины. Это Шугнан, Рушан, Ванч, Вартан Ишкашим и так далее. По этим местностям называют себя и живущее здесь население: шугнанцы, рушанцы, ишкашимцы, язгулемцы, ваханцы... Ученые насчитывают девять памирских языков и два их диалекта. Долины рек, вдоль которых тянутся кишлаки памирцев, настолько труднодоступны даже для соседей, что языки памирцев довольно сильно отличаются друг от друга и тем более от языка остального населения Таджикистана. Являются ли памирцы таджиками? На этот счет существуют разные мнения. Спорят между собой не только ученые. Нет единого мнения по этому вопросу в среде самих памирцев. Нет согласия во мнениях и между таджиками, живущими на основной, «материковой» части Таджикистана. Соответственно тому, что сказано выше, нет единого подхода и к решению вопроса, каким путем должно идти дальнейшее этническое развитие памирцев. Один путь — консолидация памирцев и остальной части коренного населения Таджикистана в рамках единого этноса. Базой для этого могут служить многочисленные элементы единства в историческом развитии, в этносе и языке населения обоих этих частей Таджикистана. Альтернативой этому пути могут служить многочисленные же случаи несовпадения — если эти особенности, черты своеобразия и самобытности получат дальнейшее развитие у памирских субэтносов. Особый вопрос — а каким должно быть взаимное развитие самих памирских малочисленных народов: интеграционным или дифференционным? Есть для всех них и некий третий, средний путь: где-то интеграция, а в чём-то и дифференциация. Вот только где и в чём? Кое-какие ответы на эти вопросы может дать концепция развития малочисленных народов (численностью 50000), которая разрабатывается соответствующими комитетами и комиссиями на международном уровне и в России. Многое, разумеется, решит сама практика, сама жизнь, реалии политического и культурного развития. Все памирские языки бесписьменны. Письменным и общим языком памирских народов был таджикский язык. В памирском народном творчестве представлены типичные, известные всем фольклорные жанры. Есть в нём и такие, которые характерны лишь для народов отдельных регионов мира, как, например рубаи. Даргилик же встречается только на Памире. (Существует, правда, мнение, что это аналог распространённых на Востоке в этой его части широко известных бейтов). На языках шугнано-рушанской группы это один из самых древних, самый известный и наиболее распространённый жанр устного народного творчества. Сохранился он до нашего времени тоже только среди представителей шугнано-рушанской группы памирских языков. Даргилики как разновидность фольклорного произведения, по жанру относятся к так называемым малым формам народной поэзии. К этому же жанру принадлежат у персо- и тюркоязычных народов улсе упоминавшиеся выше бейты (двусишия) и рубаи, а также дубайти (четверостишия), у пуштунов (паштунов) — ланди, у русских — частушки, у литоцев — дайаны, у японцев — танки, у китайцев — хоку. Термин «даргилик» переводится как «жалобная песнь», «плачь» (даргил — тоска, жалоба) и это как будто накладывает на них однозначный эмоциональный отпечаток. Поются они действительно чаще всего в тональности заунывной протяжной мелодии. Но название «даргилик», определение — «жалобная, скорбная песнь» – в значительной степени всё же условны: по содержанию многие даргилики не только не печальны, некоторые из них явно оптимистичны, мажорны, есть даже задорные и озорные (не в такой, однако, степени, как частушки!: «В твоём стаде есть овечка — просто заглядение! Только мать люблю из женщин — всем на удивление». Первый записанный даргилик начертан рукой русского горного инженера Д.Л. Иванова. Более ста лет тому назад, в 1883 году он находился на Памире в экспедиции (Шугнан, Рушан, Бартанг). Свои записи о памирских языках он обобщил в небольшой статье. Начиная с 1914 года на Памире неоднократно бывал выдающийся исследователь языков, этнографии и фольклора народов Бадахшана И.И. Зарубин. Он записал довольно большое количество фольклорных произведений, среди которых заметное место принадлежит жанру даргилик. Два текста хуфских даргилик поместил М.С. Андреев в своей монографии, посвященной этнографии дехкан долины Хуф. Образцы этого жанра опубликованы и Т.Н. Пахалиной — 24 текста на сарыкольском языке. В 1983 г. напечатана работа С. Мирзабдиновой в которой автором представлено наряду с другими жанрами 80 текстов даргилик на хуфском диалекте. Примерно с 60-х годов стали планомерными, ежегодными экспедиции сотрудников Института языка и литературы им. А. Рудаки (сектор памироведения) по сбору фольклорных произведений. В частности, по даргилик за истекшее время было сделано более 3 тысяч записей. Все эти материалы после соответствующей систематизации включены в рукописный фонд отдела памироведения. На основе этого фонда учёными создан специальный каталог произведений этого жанра, который подготовил условия для составления сравнительно полного научного сборника даргилик (в него включены 548 текстов). Эта книга уже готовится. Пока же на основе её материалов в 1987 г. издательством «Дониш» выпущен как бы её предвестник — более краткий сборник, состоящий из 464 даргилик, которые признаны как наиболее распространённые, наиболее интересные в художественном отношении. Составители — Хушкадам Курбанов и Нисор Шакармамадов. (Общая редакция академика Р. Амонова, ответственный редактор А. Горбачесвкий, рецензенты Т.Н. Пахалина и Б. Тилавов). Начиная с сороковых годов стали появляться монографические работы и статьи, специально, на основе современных требований фольклористики рассматривающие вопросы фольклора народов Бадахшана (А.Н. Болдырев, Т. Пулоди, А.З. Розенфельд, И.И. Стеблин-Каменский). Если же говорить о даргиликах, то к ним отдельно и непосредственно впервые обратился в своих статьях Н. Шакармамадов (1975, 1984 гг.). Большую научно-исследовательскую работу по изучению всех сторон такого явления как жанр даргилик провёл составитель упомянутого выше сборника Х. Курбанов. Он же осуществил первый подстрочный перевод свода даргилик на русский язык. По нему и осуществлён настоящий поэтический перевод, также первый в письменной истории данного жанра.
|